Se chegou até aqui é provável que leu ou ouviu em algum lugar sobre o termo “tisana” e ficou com dúvidas, a principal dela é a diferença entre “tisana” e “chá”.
Não é muito comum a gente ouvir ou ler a palavra “tisana” sempre ouvimos “chá” ou no máximo “infusão de ervas”.
Mas afinal o que é tisana?
Significado de tisana

Para entendermos o que é “tisana” precisamos primeiro saber o que é “chá”.
Chá é toda infusão que fazemos com uma planta chamada camellia sinensis que é a única e verdadeira árvore de chá.
Se você fizer uma infusão com qualquer outra planta que não seja a camellia sinensis não podemos chamar de chá e sim de “tisana”.
A camellia sinensis nos dá o chá branco, o chá preto, o chá verde e o oolong. O nome vai mudar de acordo com a forma que suas folhas são processadas.
Outra diferença é que o verdadeiro chá tem cafeína e utilizam-se apenas as folhas da camellia sinensis
Então podemos agora entender que “tisana” é qualquer infusão de planta ou fruta que não seja a camellia sinensis (chá branco, preto, verde e oolong).
Na tisana pode ser usada outras partes da planta como caule, raiz, fruto, casca, semente e folhas
Tisana não tem cafeína, com exceção da erva-mate
Popularmente no Brasil chamamos tudo de “chá”, não fazemos distinção entre um e outro. Até neste site não fazemos essa distinção, afinal praticamente todo mundo chama qualquer infusão de “chá” e não de “tisana”
Curiosidade
A palavra “tisana” é de origem grega, ela é derivada da palabra ptisáne que no passado era uma bebida feita a base de cevada.
Por sua vez essa palavra é derivada do verbo grego ptísso que significava “machucar’, “descascar” que era o processo que a cevada passava.
Posteriormente essa palavra aparece no latim, que é nossa língua mãe, como ptisana (bebida de cevada).
Aí no português se torna “tisana”
FONTE DE PESQUISA
- Livro: “O livro do Chá. história, espécies e variedades. indicadores de qualidade técnicas de preparo. chás pelo mundo. utensílios. receitas” Autor: Linda Gaylard. Editora: PubliFolha
- blog.lengua-e.com